Me encontré trabajando en esta serie con sorpresa, casi sin darme cuenta
Una rueda de bicicleta y unos piques de campo fueron el principio de todo
Todos los elementos encontrados sueltos que parecían ser nada, pero ensamblados, lo son todo.
La primera obra, una clave de sol, abrió el pentagrama. La música buscó una salida y las manos encontraron la puerta del alma.
Se inició un diálogo, con civilizaciones del pasado, aparecieron mujeres en cuchillas tocando el arpa, los hombres en pie mirando al cielo irguiendo su espalda.
La música es presente, pasado y el futuro que nos espera
La música es una plegaria, una protesta, una arenga, un mantra.
Un llanto, un grito, una sonrisa, una caricia.
La música es la voz del ama.

I found myself working on this series with surprise, almost without realizing it.
A bicycle wheel and some field pegs were the beginning of it all.
All the found objects seemed to be nothing standing alone, but assembled, they are all of it.
The first work, a treble clef, opened the staff. The music looked for a way out and the hands found the door to the soul.
A dialogue began with civilizations of the past, women appeared in blades playing the harp, men standing looking at the sky, straightening their backs.
Music is present, past and the future that awaits us.
Music is a prayer, a protest, a harangue, a mantra.
A cry, a scream, a smile, a caress.
Music is the souls’ voice

Alianza Francesa de Montevideo, (URU) exposición individual, junio 2015
Consulado Argentino en Uruguay, (URU) exposición individual, octubre 2016
Aeropuerto internacional Carrasco, (URU), exposición colectiva, diciembre 2017
Posada Paraíso José Ignacio (URU), exposición colectiva, enero 2018
Posada Paraíso, José Ignacio (URU), exposición colectiva, enero 2019
Fundación BROU, Montevideo (URU), exposición colectiva, noviembre 2023